<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ask Novelist Haruki Murakami</title>
	<atom:link href="http://10questions.time.com/2008/07/15/novelist-haruki-murakami/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://10questions.time.com/2008/07/15/novelist-haruki-murakami/</link>
	<description>Readers ask questions of newsmakers and celebrities.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 Dec 2009 11:52:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: jacob K (isreal)</title>
		<link>http://10questions.time.com/2008/07/15/novelist-haruki-murakami/comment-page-12/#comment-21582</link>
		<dc:creator>jacob K (isreal)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 11:31:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://time-blog.com/10questions/novelist-haruki-murakami/#comment-21582</guid>
		<description>hello heruki, i have read alot of your books and liked them so far, the main issue is that i really think all the time i read the book that you are trying to play with your readers, somehow i feel like you are laughing at them, i really like your writing but it looks like you hide something like you are hiddenly laughing at us.

anyways about the mechanical(wind-up)bird chronicles , you wrote that 90% of being bald is genetics , which is true (not the percentage but hell no one really knows the exact number , but balding comes from the mother side as far as i know.

p.s 
i am reading the translation to hebrew.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hello heruki, i have read alot of your books and liked them so far, the main issue is that i really think all the time i read the book that you are trying to play with your readers, somehow i feel like you are laughing at them, i really like your writing but it looks like you hide something like you are hiddenly laughing at us.</p>
<p>anyways about the mechanical(wind-up)bird chronicles , you wrote that 90% of being bald is genetics , which is true (not the percentage but hell no one really knows the exact number , but balding comes from the mother side as far as i know.</p>
<p>p.s<br />
i am reading the translation to hebrew.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: José Filipe Saragoça Duarte Prior</title>
		<link>http://10questions.time.com/2008/07/15/novelist-haruki-murakami/comment-page-12/#comment-19161</link>
		<dc:creator>José Filipe Saragoça Duarte Prior</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 14:37:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://time-blog.com/10questions/novelist-haruki-murakami/#comment-19161</guid>
		<description>About your portuguese translation of &quot;Sputnik Sweetheart&quot;
Tradução de M.ª João Lourenço, Edition Casa das Letras, 2008
forgive me to brought your atention to this matter of translation errors
Please excuse me about the text below: I don&#039;t know japanese and use the google translator, so I&#039;m sure some errors will be found


この場合においては、本の中で39ページから47のエラーです 
199パプアニューギニアでは、エルゴ和のエラーの20 ％ ... 
さて、それ以下になると面倒な実用的なようだ 
ノートの最後のページのフッターに配置された 
後はいつもとするときに使用 
恋愛ではなく、大要。 

問題は深刻だ、と指摘していた仕事の 
このエラーは、問題をきれいにすることができます 
これを行うには、同意しないを解決？

thank you very much for your excellent writing
filipeprior@gmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>About your portuguese translation of "Sputnik Sweetheart"<br />
Tradução de M.ª João Lourenço, Edition Casa das Letras, 2008<br />
forgive me to brought your atention to this matter of translation errors<br />
Please excuse me about the text below: I don't know japanese and use the google translator, so I'm sure some errors will be found</p>
<p>この場合においては、本の中で39ページから47のエラーです<br />
199パプアニューギニアでは、エルゴ和のエラーの20 ％ ...<br />
さて、それ以下になると面倒な実用的なようだ<br />
ノートの最後のページのフッターに配置された<br />
後はいつもとするときに使用<br />
恋愛ではなく、大要。 </p>
<p>問題は深刻だ、と指摘していた仕事の<br />
このエラーは、問題をきれいにすることができます<br />
これを行うには、同意しないを解決？</p>
<p>thank you very much for your excellent writing<br />
<a href="mailto:filipeprior@gmail.com">filipeprior@gmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LaVonna Livingston</title>
		<link>http://10questions.time.com/2008/07/15/novelist-haruki-murakami/comment-page-12/#comment-19039</link>
		<dc:creator>LaVonna Livingston</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 20:58:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://time-blog.com/10questions/novelist-haruki-murakami/#comment-19039</guid>
		<description>What was the significance of the chapter &quot;What Happened in the Night&quot;? What inspired you to write this chapter?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What was the significance of the chapter "What Happened in the Night"? What inspired you to write this chapter?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Janet Barnes</title>
		<link>http://10questions.time.com/2008/07/15/novelist-haruki-murakami/comment-page-12/#comment-19034</link>
		<dc:creator>Janet Barnes</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 15:12:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://time-blog.com/10questions/novelist-haruki-murakami/#comment-19034</guid>
		<description>Was the character, the young boy in &quot;What Happened in the Night?&quot; (Book three, CHapter 11), Cinnamon?
Are you working on another novel?
Have you ever written a poem in the same style as The Wind-Up Bird Chronicle?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Was the character, the young boy in "What Happened in the Night?" (Book three, CHapter 11), Cinnamon?<br />
Are you working on another novel?<br />
Have you ever written a poem in the same style as The Wind-Up Bird Chronicle?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lavonia Reid</title>
		<link>http://10questions.time.com/2008/07/15/novelist-haruki-murakami/comment-page-11/#comment-19033</link>
		<dc:creator>Lavonia Reid</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 15:09:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://time-blog.com/10questions/novelist-haruki-murakami/#comment-19033</guid>
		<description>Will you ever create a follow up to THe Wind-UP Brid?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Will you ever create a follow up to THe Wind-UP Brid?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lavonia</title>
		<link>http://10questions.time.com/2008/07/15/novelist-haruki-murakami/comment-page-11/#comment-19032</link>
		<dc:creator>Lavonia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 15:08:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://time-blog.com/10questions/novelist-haruki-murakami/#comment-19032</guid>
		<description>Will you ever make a squeal to The Wind-Up Brid?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Will you ever make a squeal to The Wind-Up Brid?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ben Boult</title>
		<link>http://10questions.time.com/2008/07/15/novelist-haruki-murakami/comment-page-11/#comment-19031</link>
		<dc:creator>Ben Boult</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 15:05:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://time-blog.com/10questions/novelist-haruki-murakami/#comment-19031</guid>
		<description>Hello. I rescently read your novel, The Wind-Up Bird Chronicle. The story was very different from that of most novels I&#039;ve read as the main character has no primary motivation. He moves back and forth between fantasy and reality frequently and purposelessly. My question is: did you plan to use elements of magical realism when you began writing the novel, or did you delve into the genre as you wrote? If the latter, what cause the jump between the two worlds?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello. I rescently read your novel, The Wind-Up Bird Chronicle. The story was very different from that of most novels I've read as the main character has no primary motivation. He moves back and forth between fantasy and reality frequently and purposelessly. My question is: did you plan to use elements of magical realism when you began writing the novel, or did you delve into the genre as you wrote? If the latter, what cause the jump between the two worlds?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sophie Sheridan</title>
		<link>http://10questions.time.com/2008/07/15/novelist-haruki-murakami/comment-page-11/#comment-19028</link>
		<dc:creator>Sophie Sheridan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 10:56:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://time-blog.com/10questions/novelist-haruki-murakami/#comment-19028</guid>
		<description>Why did you choose to have such a mundane everyday person as Toru so violent?  Was this characterization creating a larger significance about the everyday person?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why did you choose to have such a mundane everyday person as Toru so violent?  Was this characterization creating a larger significance about the everyday person?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: aron n</title>
		<link>http://10questions.time.com/2008/07/15/novelist-haruki-murakami/comment-page-11/#comment-19014</link>
		<dc:creator>aron n</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 03:48:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://time-blog.com/10questions/novelist-haruki-murakami/#comment-19014</guid>
		<description>What happened to the phone sex wommen? she dissapeared after a certain point in the novel</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What happened to the phone sex wommen? she dissapeared after a certain point in the novel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Harry Shock</title>
		<link>http://10questions.time.com/2008/07/15/novelist-haruki-murakami/comment-page-11/#comment-19013</link>
		<dc:creator>Harry Shock</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 03:21:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://time-blog.com/10questions/novelist-haruki-murakami/#comment-19013</guid>
		<description>While reading your novel The Wind-Up Bird Chronicle, I noticed that you use an large amount of imagery to describe the setting of each experience your character Toru has. I was wondering what inspires you to use so much imagery? Is it simply effortless for you because that is the way you think? Or does it take extra effort because it&#039;s a literary choice?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>While reading your novel The Wind-Up Bird Chronicle, I noticed that you use an large amount of imagery to describe the setting of each experience your character Toru has. I was wondering what inspires you to use so much imagery? Is it simply effortless for you because that is the way you think? Or does it take extra effort because it's a literary choice?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
